Как сделать переводилку в домашних условиях: как сделать в домашних условиях через бумагу, принтером, ручкой, c духами, вредно ли это, как долго держится, чем смыть?

Содержание

Как сделать временную татуировку в домашних условиях - Различные способы нанесения

Тату – это отличный способ проявить свою индивидуальность, однако не всегда хочется оставлять подобный шедевр на своем теле на всю жизнь. Выход может быть весьма компромиссным — сделать временную татуировку в домашних условиях. Плюсы такого вида украшения очевидны – это модно и очень оригинально. К тому же, временная татуировка наносится на кожу абсолютно безопасным способом: с помощью аэрографии, хны, страз или переводного трафарета.

Сделать временную татуировку в домашних условиях можно безболезненно, не затратив при этом много времени и ресурсов. Временный рисунок можно нанести в качестве подготовки к «постоянной» татуировке, подбирая наиболее подходящее место, размер, дизайн татуировки и т.д.

К тому же, если вы хорошо рисуете, можете попробовать проявить свою фантазию и сделать временное тату в домашних условиях себе самому, используя доступные подручные средства. Да, очень оригинальные рисунки создаются на листе пергаментной бумаги обычной гелевой ручкой. Далее такая картинка переводится на кожу, где может продержаться от одного до нескольких дней.

Однако у временной татуировки есть и свои минусы:

  • рисунок может оказаться неудачным и быстро надоесть;
  • некачественно нанесенная татуировка «расплывается» от воздействия влаги и солнечных лучей;
  • татуировка противопоказанна людям с аллергией и заболеваниями кожи.

Далее мы опишем основные способы нанесения татуировок, а также расскажем, как сделать временное тату в домашних условиях.

Виды временных татуировок

Существует несколько способов нанесения татуировок дома, позволяющие создавать рисунки разного качества, цвета и стиля, сроком от 1 дня до нескольких недель.

Самые популярные из них:

• рисунки хной;

• переводные татуировки;

• аэрография на коже,

• биотату;

• хрустальные татуировки;

• блеск-тату или мерцающие татуировки.

Эти простые, но очень оригинальные способы украшения тела могут выполнять не только эстетическую функцию

. Например, вы можете сделать временную татуировку, если хотите скрыть какой-то недостаток вашей кожи. Даже переводную татуировку можно нанести настолько профессионально, что результат будет просто ошеломляющим. Давайте более подробно остановимся на каждом из видов тату и попробуем определить, какой же способ нанесения считается самым лучшим.

Как сделать временное тату в домашних условиях?

Как уже говорилось выше, наносить временные татуировки можно разными способами: хной, без хны, с помощью пергаментной бумаги, специального клея, страз и аэрографии.

1. Татуировка хной или менди. Замысловатые сакральные узоры на теле начали рисовать еще в Древней Индии, и они сохранили свою оригинальную актуальность до наших дней. Для этой безопасной и в некоторой степени приятной процедуры подходит натуральная иранская хна мелкого помола. Наносят ее на очищенную сухую кожу с помощью тонкой кисти

.

Вы также можете использовать кальку или трафарет. Рисунок имеет шикарный огненно-красный или бордовый цвет, который не меркнет после контакта с водой. Держится менди около трех недель, что позволяет с легкостью менять свои образы и создавать себе новое настроение.

2. Переводные татуировки. Этот метод можно назвать несерьезным или даже детским. Однако именно переводные тату стали самым доступным способом украшения тела для какого-то особого случая. К тому же, качественная переводка продержится на теле около 7 дней. Перевести рисунок с бумаги на кожу очень просто – достаточно выбрать подходящий участок на теле, приложить переводку и сильно прижать влажной тканью на 30 секунд. Лучше всего, чтобы эта область не соприкасалась с одеждой, особенно в период высыхания.

3. Аэрография. Этот способ нанесения временных татуировок подразумевает использование специального приспособления – аэрографа. По внешнему виду прибор напоминает пистолет, заправленный гипоаллергенной водостойкой краской.

Аэрография очень напоминает боди-арт, рисунки чрезвычайно оригинальные, необычные, но держаться недолго. При правильном уходе вы будете наслаждаться аэрографией на своем теле на протяжении 7 дней. Удалить тату можно с помощью медицинского спирта.

4. Блеск-тату – это весьма эффектная временная татуировка, которую наносят на тело сроком до 2 недель. Блеск-тату можно выполнять однотонными, а также разноцветными красками с флуоресцентным эффектом. Перед этим на тело наносится гипоаллергенная клеевая основа, которая помогает краске дольше удерживаться на коже.

5. Хрустальные татуировки – это украшение тела стразами или композициями из них. Аккуратные мерцающие камни могут стать отличным дополнением биотату или аэрографии в любом стиле.

 Видео уроки: как сделать временную татуировку в домашних условиях?

Предыдущая статьяКак устроить романтический вечер для любимого человека?Следующая статьяКак научиться видеть будущее?

Как сделать татуировку в домашних условиях – ЗнайКак.ру

Мода на татуировки никогда не пройдет. Трудно представить себе более убедительный способ показать людям свою индивидуальность, чем нанести на тело уникальный рисунок. При этом совсем не обязательно пользоваться стойкими красками и надолго портить свою кожу. Существуют различные способы имитации татуировки. Рассмотрим несколько вариантов того, как быстро самим сделать рисунок в домашних условиях.

Вариант 1: имитация переводной татуировки с помощью скотча

Это самый простой способ имитации татуировки и самый лучший вариант получение четкого изображения. Единственный недостаток этого способа в том, что такая татуировка очень быстро стирается и не продержится даже до конца дня. Также это самый дешевый способ. Вам понадобится всего лишь принтер, лист бумаги и скотч. Заклейте лист скотчем. Размер поверхности, которую вы покроете клейкой лентой должен быть равен размеру рисунка, который вы собираетесь нанести. Откройте на компьютере изображение, которое вы хотите нанести на кожу и распечатайте его. После этого быстро прижмите руку к листу. Из-за клейкой ленты частицы печатной краски не прилипнут в бумаге и вся краска отпечатается на вашей руке. Качество татуировки зависит от качества изображения. Поэтому лучше всего использовать четкий графический рисунок и лазерный принтер.

Вариант 2: создание временного рисунка с помощью специальной краски

Вы можете создать временную татуировку с помощью специальных красок для тела, например хны. Кроме того существуют тату-фломастеры для рисования по телу. Картинка, нанесенная временным красками держится на коже в хорошем качестве от нескольких дней до недели. Чтобы подобная татуировка получилась наиболее аккуратной, стоит использовать трафарет. Его нужно плотно приклеить на кожу, чтобы краска не вылилась за его границы и рисунок получился наиболее четким. Снимать трафарет стоит после высыхания краски, чтобы не повредить рисунок.

Чтобы изготовить самостоятельно подобный трафарет, удобно использовать самоклеящуюся бумагу. Выберете рисунок, который хотите использовать и переведите его на бумагу через копирку. Аккуратно вырежете по контурам маникюрными ножницами или специальным ножом для резки бумаги. Чем тоньше и аккуратнее сделан трафарет, тем качественнее будет рисунок на коже.

Вот более подробная инструкция по созданию узора из хны: https://www.znaikak.ru/hnaukrasittelo.html

Вариант 3: делаем небольшую тату-машину

Предупреждение: данная инструкция не предназначена для начинающих. Возможно вы не владеете начальными навыками тату-мастера или не уверены что правильно собрали прибор? В таком случае не стоит им пользоваться, чтобы не причинить себе вред.

Чтобы сделать уменьшенный вариант тату-машинки из подручных материалов, вам понадобится электродвигатель (им может стать механизм от магнитафона), блок питания (например зарядка от телефона), выключатель, гибкие провода, металлическая трубка, алюминиевая проволока, переходник, паяльник и шестигранник. Включите паяльник и присоедините к электромотору часть переходника. Возьмите зарядку, отрежьте штекер и припаяйте к ней выключатель и вторую часть переходника. Возьмите металлическую ручку и прикрепите ее к длинной стороне шестигранника. К короткой его стороне крепко приделайте мотор.

Отрежьте от проволоки кусок чуть подлиннее металлической ручки и загните ее конец. Ко второму концу проволоки с помощью изоленты присоедините иглу. Вставьте в отверстие загнутую часть проволоки. В конце работы наклейте на ручку лейкопластырь, чтобы она  скользила. Глубина входа иглы под кожу должна составлять примерно один миллиметр.

Тату хной в домашних условиях. Готовим пасту, сколько держится хна

Украсить свое тело красивым рисунком не прочь многие из нас, однако не каждый может решиться на постоянную татуировку. Именно для любителей временных узоров на теле и существует тату хной, которая наносится на кожу без болезненных ощущений и сходит уже через неделю-вторую. Такое нарисованное изображение называется тату мехенди, и пришло оно к нам из Древнего Египта, хотя многие ошибочно считают ее родиной Индию.

Мехенди представляет собой роспись хной по телу преимущественно коричневой и черной красками (иногда белой), и особенность такого рисунка в том, что он не растекается и не отпечатывается на одежде.

Кроме того, при желании можно без труда сделать мехенди в домашних условиях. Как рисовать хной на коже? Как правильно развести растительный состав? Сколько держится мехенди? Эти и другие вопросы мы и рассмотрим в статье.

Как приготовить пасту для тату хной

Если вы хотите сделать мехенди в домашних условиях, то вам сначала нужно приготовить пасту, для которой понадобится порошок  хны, две ложки сахарного песка, половинка лимона и 130мл чайной заварки. Как разводить хну и как правильно сделать пасту для мехенди в домашних условиях? Вот самый простой и доступный каждому рецепт:

  1. Заварите чай. Вы можете сделать заварку крепче или слабее – в зависимости от того, какой оттенок будущего рисунка вы желаете получить. 130мл – это средняя крепость.
  2. Выдавите в готовую и остывшую заварку сок из половинки лимона. Жидкость лучше процедить, чтобы в ней не осталось чаинок и кусочков лимона – это немаловажно.
  3. Отдельно в чашку высыпьте сухую хну и постепенно добавляйте в нее чайно-лимонный раствор, чтобы получилась паста. Настаивайте ее 25 минут – и приготовление закончено. 
  4. Далее вам останется только свернуть конусом плотную бумагу, через которую вы будете наносить татуировку хной в домашних условиях, и можете приступать к творчеству.
  5. Не забудьте про перчатки, особенно если вы наносите менди первый раз. Хотя хна и безопасная для кожи, но она легко ее окрашивает, и отмыть от нее руки будет сложно.

Важно отметить, что готовую хну для мехенди долго хранить нельзя – не более двух дней в холодильнике, по истечении этого срока пользоваться таким красящим средством уже нежелательно.

Поэтому, если вы точно не определились со временем для рисования на теле, заранее пасту готовить не стоит – лучше непосредственно перед нанесением.

Как наносить тату хной

После того, как вы выбрали изображение для тату, можно приступать к рисованию хной в домашних условиях. Чтобы временная татуировка получилась стойкой, важно наносить хну правильно. Как делать мехенди? Придерживайтесь вот такой пошаговой инструкции:

  1. Перед тем, как наносить менди хной, сначала подготовьте кожу. Волоски желательно удалить, поскольку на них краска держится дольше, чем на теле, и когда тату сойдет – это будет смотреться не эстетично. Затем обезжирьте нужное место – и можно приступать.
  2. Положите на шаблон, который вы выбрали, прозрачный файл для бумаг, и аккуратно обведите рисунок по контуру специальным карандашом или просто обычной ручкой. После этого файл приложите к коже и немного подержите, чтобы узор отпечатался.
  3. Теперь возьмите бумажный конус, положите в него приготовленную хну для тату и, слегка надавливая, начинайте наносить ее на эскиз. Если вы случайно вышли за контур – просто аккуратно уберите лишнее при помощи смоченным в воде ватным диском.
  4. После завершения рисования мехенди в домашних условиях вам останется только подождать один час, пока орнамент высохнет – и ваша временная роспись готова. В отличие от постоянной татуировки, на мехенди нельзя наносить никакие мази и кремы.
  5. Будьте готовы к тому, что рисунок хной при нанесении на кожу дает очень стойкий эффект, поэтому если вы захотите удалить узор раньше времени – у вас это не получится. Мехенди сходит самостоятельно, ускорить этот процесс можно лишь частым мытьем.

Полезный совет: не касайтесь кончиком конуса кожи, держите его на весу. А если в изображении присутствуют очень тонкие линии, то их без труда можно нанести при помощи зубочистки. Просто обмакивайте ее в краску и сразу переносите на рисунок.

Как сделать трафарет для тату

Если вы хотите получить оригинальное изображение, то можно сделать трафареты для тату хной самостоятельно. Для этого воспользуйтесь клейкой пленкой – просто вырежьте в ней нужный вам орнамент, полученный эскиз плотно наклейте на тело и нарисуйте на коже ваш эксклюзивный рисунок, который вы ни у кого точно не встретите.

Если же роль художника не для вас, то просто приобретите готовые картинки с тату хной в домашних условиях. Пользоваться ими несложно: зафиксируйте шаблон на коже скотчем и нанесите сверху краску, следя за тем, чтобы все прорези были заполнены.

Затем аккуратно снимите трафарет, промойте его водой, но не выбрасывайте, им можно воспользоваться еще не раз.

Какого цвета рисунка можно добиться

Рисунки хной на теле могут получиться разных оттенков – это зависит от трех нюансов: времени держания пасты, реакции кожи на краситель, и места, на которое наносится изображение.

Сразу после удаления краски орнамент получится бледно-оранжевого цвета, через 4-5 часов он потемнеет и станет ярко-оранжевым, а затем через 2-3 суток его оттенок плавно перейдет в красно-бежевый цвет.

В зависимости от типа кожи конечный результат мехенди в домашних условиях может получиться как насыщенно-красным, так и темно-коричневым. Самые яркие изображения выходят на плотных участках тела (руках и ногах).

Сколько держится татуировка хной? Это также зависит от реакции кожи и места, где вы решили нарисовать узор. Если говорить о среднем промежутке времени, то тату хной на животе, на спине и под грудью держится от трех до семи дней, а на руках и ногах – от одной недели до двух. Затем краска постепенно тускнеет и исчезает без следов на коже.

Какие могут быть осложнения

Натуральная хна здоровой коже никакого вреда нанести не может, поскольку является растительным сырьем.

Но в некоторых случаях (тут речь идет о покупной краске) могут появиться побочные эффекты.

Осложнения возникают, если в натуральный продукт добавлены посторонние красители, и тогда это бывает чревато аллергическими реакциями. Чтобы этого избежать, перед использованием купленной пасты необходимо внимательно изучать состав.

Также осложнения могут дать о себе знать, если делать роспись мехенди на коже, пораженной псориазом, экземой, себореей и другими идентичными заболеваниями.

Кроме того, побочные эффекты в виде покраснений, шелушений и даже воспалений рано или поздно обязательно проявятся в случае, если вы часто наносите временную татуировку хной на одно и то же место – так делать категорически нельзя, кожа должна отдыхать.

Роспись мехенди на руке

Временные татуировки хной на руке популярны, в основном, у слабого пола, поскольку роспись хной на руках смотрится очень нежно и женственно. Также часто прекрасная половина человечества предпочитает рисовать тату хной на ладони и делать мехенди на запястье.

Причем, особое внимание уделяется значению наносимого изображения. Какие тату хной на руке пользуются популярностью на сегодняшний день? Выделим 4 из них.

  • Узоры. Означают везение на личном фронте, любовь или романтические отношения.
  • Лотос. Цветок этого красивого растения наносят те, кому требуется удача в делах.
  • Сова. Символ мудрости, она указывает на умственные качества своей обладательницы.
  • Ловец снов. Считается, что он защищает от злых духов и оберегает от порчи и сглаза.

Особенно стильно смотрится мехенди белой хной, такие орнаменты часто привлекают девочек и юных леди. Сегодня делать рисунки белой хной на руке для девушек очень модно, это символизирует чистоту, поэтому такие узоры нередко используют невесты.

Роспись мехенди на ноге

Тату хной на ноге делают не только женщины, но и мужчины. Причем, несмотря на то, что подобные рисунки часто скрыты под одеждой, значению нанесенных орнаментов также уделяется особое внимание.

В данном случае важен даже не сам узор, а участок ноги, на который он нанесен, поскольку это несет определенный смысл.

Что эти места означают?

  • Левая нога. Орнамент на левой ноге говорит о том, что человек ищет свое место в жизни.
  • Правая нога. Рисунок на правой ноге указывает на уверенность и целеустремленность.
  • Левая ступня. Узор на этом месте говорит о том, что человеку не хватает внимания.
  • Правая ступня. Изображение на этом участке означает эгоистические наклонности.

Роспись мехенди на теле

Рисовать мехенди можно не только на руках и ногах, надписи хной красиво выглядят и на других участках тела. Например, очень изящно смотрится тату хной на шее, особенно если это не определенные рисунки, а простые и в тоже время стильные узоры.

Девушки нередко выбирают маленькие тату в арабской или индийской стилистике, где делается упор на цветочные мотивы и плавные узоры. Иногда для этих целей используется белая хна для мехенди, но, в основном, для особых случаев.

Также часто расписывают спину, живот и область груди, что смотрится весьма изысканно. В сети можно найти большое количество фото и видео со всевозможными вариантами эскизов для временных тату.

Роспись мехенди для мужчин

Представители сильного пола также не прочь украсить свое тело оригинальными узорами и сделать мехенди в домашних условиях. И если для мальчиков выбрать рисунок несложно, то для парня подобрать подходящий орнамент не так-то просто.

Мужские рисунки хной не должны быть цветочно-сентиментальными – это женские варианты. Например, если нужно нарисовать рукав хной, то выбор лучше делать в пользу абстрактной композиции с четкими линиями.

Именно руки чаще всего выбирают мужчины, чтобы сделать тату хной. Реже – ноги, спину, плечи и предплечья. Также сильный пол предпочитает избегать небольших узоров, справедливо полагая, что мужская татуировка должна быть крупных размеров.

Рекомендации для стойкости мехенди

Как сделать мехенди – мы рассмотрели, но чтобы рисунок дольше оставался четким и ярким, необходимо грамотно за ним ухаживать. И чтобы продлить жизнь временной татуировке, важно соблюдать определенные правила.

Наши советы в этом вам помогут.

  • Чтобы эскиз лучше держался – сбрызните кожу лаком для волос и прижмите пленку.
  • В течение часа после нанесения узора увлажняйте его раствором из лимонного сока и сахара в соотношении 2:1 – это необходимо для лучшего впитывания пигментов.
  • Пока тату будет сохнуть – держите его на солнце, цвет станет более насыщенным.
  • После того, как вы удалите с кожи излишки красящей пасты, протирайте изображение маслом миндаля, эвкалипта или кунжута – это придаст рисунку интенсивности.
  • Пока мехенди будет на теле – воздержитесь от посещения бани, сауны и бассейна.
  • Не мойте тату с мылом (ополаскивайте водой), не трите его, не носите тесную одежду и откажитесь от горячей ванны (только душ), иначе рисунок сойдет гораздо быстрее. 
  • Не злоупотребляйте физическими нагрузками – потоотделение навредит татуировке.
  • Перед водными процедурами нанесите на орнамент любое растительное масло для защиты. Только не вазелин – присутствующие в его составе минералы вредны для тату.
  • Удалять подсохшую пасту с кожи лучше тупой стороной ножа или оттирать платком.
  • Рисунок высыхает в течение часа, но для более стойкого эффекта лучше сушить его несколько часов. В идеале можно сделать тату вечером и оставить сохнуть на ночь.
  • Для яркости мехенди рекомендуется каждый день протирать его оливковым маслом.
  • Пасту из хны можно заморозить в плотно закрытой таре – ее можно хранить 3 месяца. Когда краска понадобится – она быстро разморозится, но повторно замораживать нельзя.

И напоследок: Если вы не хотите готовить пасту для временной татуировки своими руками или по какой-либо причине не смогли купить сухой порошок хны – просто закажите готовую краску в интернете. Одного тюбика вам вполне хватит на несколько узоров.

Видео — Тату хной — Мастер класс

Эскизы для тату 🥝 как делать переводную татуировку дома своими руками

Автор Юлия Сёмина На чтение 7 мин. Опубликовано

[contents h3]

В наше время наиболее популярным способом проявления собственной индивидуальности является татуировка, но не многие решаются на то, чтобы такой шедевр всю жизнь украшал тело. Есть достаточно компромиссное решение – временное тату. Такой вид украшения имеет массу плюсов, прежде всего, это оригинально, модно, смело. Кроме того, такие изображения наносятся на кожу наиболее безопасными способами, например, хной, с помощью аэрографии, переводного трафарета, гелиевой ручки или страз. Сегодня мы узнаем, как сделать татуировку в домашних условиях, чтобы процедура не принесла болезненных ощущений, не пришлось тратить много времени, сил, денежных средств.

Разновидности временных татуировок

Довольно просто можно нанести самостоятельно желаемый эскиз на тело при помощи подручных средств, доступных материалов. Главное — определиться с техникой нанесения картинки, четко следовать указаниям согласно инструкции. Изображение может держаться, в зависимости от вида используемого красителя, от нескольких дней до месяца. Такого периода вполне хватит любому человеку, чтобы примерить на себя бунтарскую роль либо перевоплотиться в романтическую натуру.

Важно! Неустойчивые татуировки, нанесенные в домашних условиях, помогают многим окончательно определиться с тем, делать постоянную наколку или нет, какой стиль предпочесть.

Существует несколько способов того, как сделать татуировку дома, которые считаются наиболее приемлемыми:

  • Аэрография. Этот стиль получил свое название в честь главного инструмента, который применяется для нанесения тату. Сам рисунок создается с помощью аэрографа. Это приспособление внешне напоминает пистолет, который заправляется специальным красителем на водной основе.

Важно! Этот способ менее подходит для домашнего использования, ведь чтобы работать с этим аппаратом, необходимы определенные навыки. Такие татуировки смываются примерно через неделю.

  • Переводки. На кожу орнаменты наносятся очень просто. Бумага с узором прикладывается к месту, где будет находиться картинка, затем тщательно смачивается водой.

Важно! Продержится она не больше четырех дней.

  • Биотату. Заключается эта техника в разрисовке кожи специальными красками, дальнейше украшение рисунка по контуру камнями, стразами.

Важно! Продержаться на коже он способен до семи дней.

  • Мехенди. Эскизы наносят на тело с использованием хны. Паста распределяется с помощью кисточки либо по шаблону.

Важно! Такое тату сохраняет свой первоначальный вид в течение месяца.

  • Домашнее окрашивание. Производится нательная роспись привычными канцелярскими товарами, то есть маркерами, калькой, ручками. Проживет она не больше четырех дней.

Важно! Временную татуировку можно сделать как дома, так и в салоне, воспользовавшись услугами профессионального художника. Единственное, чем эти два способа друг от друга отличаются – стойкость узора. Мастер сможет сделать вам устойчивую яркую татуировку, которая будет отлично переносить воздействие окружающей среды. Для создания аналога своими руками придется потратить время, ведь желаемыми качества обладает только хна.

Самые популярные способы нанесения татуировок в домашних условиях

Как сделать татуировку своими руками в домашних условиях? Идеально подходят для этого переводные рисунки. Необходимые расходные материалы стоят совсем недорого, продаются во многих магазинах, сама же техника нанесения не требует обучения. Если вы новичок, то уместно будет рассмотреть сначала самые простые методики, позволяющие сделать самостоятельно недолговечные орнаменты.

Как сделать татуировку с помощью косметического карандаша?

Такое тату получится достаточно ярким, но не стойким, прослужит не более двух дней. Его стойкость напрямую зависит от таких факторов:

  • Трение об одежду.
  • Контакт с водой.
  • Выделение пота.

Важно! Можно уверенно сказать, что это самый удачный вариант для концерта, вечеринки, празднования дня рождения. Такой эксперимент гарантированно понравится всем гостям, но родителей не напугает.

Перед тем, как сделать татуировку своими руками, используя данную методику, вам придется подготовить такие материалы:

  • Новая тряпочка.
  • Кисть для нанесения на лицо румян.
  • Присыпка для новорожденных.
  • Канцелярский графитовый карандаш с самым высоким уровнем жесткости.
  • Ватные диски или палочки.
  • Декоративная деревянная подводка для глаз, желательно темного оттенка.
  • Спирт или водка.
  • Калька.
  • Лак для волос с высокой степенью фиксации.

Процесс нанесения такой татуировки делится на несколько основных этапов:

  • Выберите для будущего орнамента подходящий дизайн. Контуры, линии должны быть четкими и простыми.

Важно! Лучше отказаться от слишком утонченных деталей. Идеально здесь подойдут геометрические фигуры либо надписи небольшого размера.

  • На обычной бумаге немного потренируйтесь, чтобы каждая деталь была отточена до автоматизма.
  • Выберите место, где конкретно она будет находиться.

Важно! Временные картинки шикарно смотрятся на предплечье, верхней части груди, запястье, ноге. Удалите все волосы с этой зоны.

  • Теперь возьмите кальку, чтобы создать узор. Бумагу необходимо положить сверху кальки, потом нарисовать желаемую картинку. С копирки обрежьте пустые края, при этом отступая от края 2 см.
  • Кожу с помощью спирта очистите от жира, грязи, пыли.
  • Кусочек ткани смочите в воде, как следует отожмите. Кальку приложите, хорошенько придавите тряпкой. В таком положении удерживайте ее в течение минуты. Рисунок должен перенестись на кожу.
  • Обведите декоративным карандашом линии, чтобы получить максимальную толщину, четкость, стиль.
  • Ватой создайте эффект тени.
  • Оставшиеся отпечатки можно убрать ватной палочкой, предварительно смоченной в спирте.
  • Татуировка готова, теперь нужно обработать ее присыпкой или тальком. Все лишнее убрать кисточкой. Повысить стойкость рисунка можно посредством лака для волоса.

Если вам пришлась по душе такая технология нанесения временных тату без боли, лишней суеты, финансовых затрат, но к огромному сожалению дома не оказалось косметического карандаша, то рассмотрите следующий метод.

Как ручкой нанести временную татуировку?

Если карандаша под рукой нет, то альтернативой может стать следующий способ, как сделать временную татуировку в домашних условиях ручкой. Для работы подготовить следует такой набор простых материалов:

  • Трафарет.
  • Парафиновая свеча.
  • Теплая вода.
  • Ватные палочки либо диски.
  • Стержень с гелевой пастой желаемого цвета.

Выглядит процесс нанесения татуировки ручкой так:

  1. Выберите наиболее интересный эскиз, подберите ручку подходящего цвета.
  2. На бумаге нарисуйте выбранное изображение. Это и будет вашим трафаретом. Строго по контуру вырежьте его.
  3. Шаблон приложите к телу, затем закрепите его скотчем.
  4. Пространство, которое останется пустым, заполните ручкой.
  5. Закрепите краску с помощью парафина или лака для волос.

Как сделать дома татуировку на месяц?

Молодежь просто обожает татуировки, особенно, когда наступает лето, все пытаются показать свое тело как можно больше. К сожалению, переводные картинки быстро смываются, что создает часто определенные проблемы и неудобства. Можно ли как-то решить этот вопрос? Однозначно да! Сейчас мы рассмотрим, как сделать татуировку в домашних условиях на месяц без использования хны.

Важно! Подходит этот способ только самым решительным, смелым, отчаянным, поскольку он связан с болевыми ощущениями.

Материалы вам понадобятся самые обыкновенные, ничего незнакомого или непонятного, это:

  • Игла.
  • Ватный тампон.
  • Спирт.
  • Гелиевая ручка.

Теперь переходим к основным этапам работы:

  • Устраните все волосы с места окрашивания. Очистите его моющими средствами от загрязнений. Обязательно обработайте спиртом.
  • Иглу как следует продезинфицируйте.
  • Проделайте иголкой на коже дырочки прямо по контуру рисунка. Воспользоваться можно уже привычным трафаретом.
  • Гелиевой ручкой проработайте узор.

Важно! Такие пасты являются гипоаллергенными, не вызывают раздражения или аллергических реакций.

  • Дайте рисунку хорошо подсохнуть. Излишки удалите тампоном.

Видеоматериал

Приведенные выше способы нанесения переводящихся татуировок являются наиболее простыми. Держатся они в среднем от несколько дней до нескольких недель. Выберите подходящую методику и начинайте творить. Описанные способны не вызывают никаких сложностей, поэтому даже новички, не умеющие рисовать, их осилят. Если же у вас есть художественный талант, то можете рисовать сразу на коже, тренировки в таком случае не нужны. Тем, кто лишен таких способностей, на помощь придут трафареты.

Как сделать татуировку в домашних условиях

Татуировки бывают разными: временными и постоянными, по этой характеристике обычно и выбирают способ ее воспроизведения. Многим хочется иметь красивую картинку на теле, но не все знают, как это получить. В нашей статье вы узнаете, как сделать татуировку в домашних условиях самостоятельно.

Постоянные татуировки

Никому не советуем пытаться набить тату дома и неважно, самостоятельно или с чьей-то помощью.

Такие татуировки нужно делать только в салоне с должным оборудованием (машинка, одноразовые стерильные иглы, профессиональные чернила), у квалифицированного мастера, который соблюдает правила безопасности.

Временные татуировки

С помощью хны

  • Для начала ее нужно приготовить, для этого в заварку от чая добавьте сок ½ лимона и сухую хну, настаивать смесь нужно около 30 мин.
  • Для нанесения вам понадобится что-то из чего вы будете выдавливать смесь, рисуя на коже, и перчатки, чтобы не запачкаться.
  • Перед нанесением подготовьте кожу, удалив волосы и очистив кожу спиртом, затем нанесите узор самостоятельно или с помощью трафарета, оставьте смесь высыхать в течение одного часа и ваша тату готова.

С помощью принтера

  • Распечатайте нужный эскиз.
  • Очистите кожу спиртом, нанесите спиртовые духи на картинку, подержите затем в воде, приложите к месту нанесения, побрызгайте снова духами и держите около минуты, не передвигайте рисунок, чтобы не смазать результат.
  • Затем снимайте бумагу, и тату готово.
  • Последний этап – это нанесение крема или можно воспользоваться спреем, который защищает от влаги, но это может вызвать аллергию.

Другие способы

Тату можно также сделать с помощью подводки (жидкой или карандаш) для глаз, при этом после нанесения рисунка нужно закрепить лаком.

Также можно использовать перманентные маркеры, с помощью специальных переводилок, которые нанесены на предназначенной для этого бумаге, всем нам известные с детства в упаковке Huba-Bubba.

Как видите, получить красивое разрисованное тело несложно, а главное, вы можете часто менять картинки и вам не надоест, а даже если надоест, вы всегда сможете все это смыть.

Если вы захотели постоянную татуировку, подумайте несколько раз.

Эскиз должен вам не надоесть за всю жизнь, чтобы не прибегать к лазерному удалению и не перебивать.

Мастер должен быть профессионалом, салон проверенный, вам не менее 18 лет, посоветуйтесь с родными и подождите хотя бы месяц, каждый день смотря на эскиз, если не надоест, возможно, можно его набить.

Теперь вы знаете, как сделать татуировку в домашних условиях.

Видео по теме


Подпишитесь на наши интересные статьи в соцетях!

Или подпишитесь на рассылку


Сохрани статью себе в соцсеть!

Как сделать эфирное масло своими руками

Как сделать эфирное масло в домашних условиях в дистилляторе

Эта технология лучше всего подойдёт для растений с высокой концентрацией эфиров: цитрусовых, базилика, эвкалипта.

  1. Положите выбранный растительный материал в дистиллятор.
  2. В другой сосуд залейте воду.
  3. Прокипятите сырьё в течение от получаса до пяти часов.
  4. Если необходимо, во время кипения доливайте воду.
  5. Процедите черед марлю, сложенную в несколько слоёв.
  6. В процессе дистилляции из воды и цветочного масла образует гидролат, который тоже можно использовать в домашних косметических процедурах.

Метод 5. Анфлераж

Что понадобится:

  • сырьё
  • нутряной свиной или говяжий жир
  • два стекла размером минимум 30 на 30 см
  • бумага для выпечки или пищевая плёнка
  • скотч
  • пинцет
  • мешок из ткани
  • спирт

Как сделать эфирное масло методом анфлеража

Получение эфирного масла методом анфлеража – процесс долгий и трудоёмкий. Зато он идеально подходит для нежного материала, например розовых лепестков, жасмина, гиацинта, фиалок. Если вас интересует, как сделать эфирное масло из хрупких цветов, то анфлераж отлично подойдёт.

  1. Тонким слоем намажьте жир на стёкла.
  2. Разложите растительный материал на одном из стёкол.
  3. Накройте вторым стеклом и прижмите так, чтобы сырьё оказалось полностью погружено в жир.
  4. Оберните стеклянную конструкцию пергаментом или пищевой плёнкой и закрепите обмотку скотчем.
  5. Положите стёкла в матерчатый мешок и поставьте в тёплое место на один-три дня.
  6. Затем снимите плёнку и разделите стёкла.
  7. Пинцетом извлеките лепестки из жира. Либо можно соскоблить со стёкол жир вместе с цветами и прогреть на водяной бане, затем сразу же процедить через сито – лепестки осядут на решётке, а жир стечёт в кастрюлю.
  8. Процедуру анфлеража нужно повторять для получения более высокой концентрации эфиров. Заложите новую партию лепестков в тот же жир (знатоки называют эту смесь цветочной помадой) и проведите аналогичный цикл.
  9. Цветочную помаду растворите в спирте, охладите его, а затем медленно испаряйте. Полученную жидкость называют абсолютом, в котором сохраняется даже самый тонкий аромат.

Сколько я могу заработать как переводчик?

Для тех, кто хочет окунуться в мир профессионального перевода, чаще всего первым вопросом будет: «Сколько я буду зарабатывать?» Это разумный вопрос, но ответить на него непросто. Потенциал заработка переводчика зависит от нескольких ключевых факторов, включая предметную специализацию, потребность в сочетании языков, квалификацию и многолетний опыт.

Мы рассмотрим, делает ли средняя зарплата внештатного переводчика или штатного переводчика приемлемым вариантом для тех, кто хочет бросить школу и заняться лингвистическими услугами.Мы также рассмотрим секторы рынка, в которых вы можете рассчитывать на самый высокий уровень оплаты труда.

Чтобы максимально раскрыть свой потенциал переводчика, вы должны стремиться получить опыт в определенной области. Наиболее прибыльными сферами перевода являются финансы, медицина и фармацевтика. Если вы попытаетесь специализироваться в этих отраслях, ваши шансы заработать больше, чем в других отраслях.

Чтобы максимально раскрыть свой потенциал переводчика, вы должны стремиться получить опыт в определенной области.

Переводчики в США

По данным Бюро статистики труда США, в 2018 году средняя годовая зарплата переводчика, специализирующегося на профессиональных, научных и технических услугах, в США составляла 55 450 долларов. За этим внимательно следят те, кто занимает должность переводчика в правительстве США, и эта должность приносит в среднем 54 940 долларов в год. По всем секторам и уровням опыта средняя заработная плата составляет 47 190 долларов США, что эквивалентно 22,69 долларов США в час.

Профессиональные, научные и технические услуги $ 55 450
Правительство 54 940 долл. США
Больницы; государственные, местные и частные $ 49 560
Образовательные услуги; государственные, местные и частные 47 940 долларов США

Среднегодовая зарплата переводчиков по отраслям. Источник: Бюро статистики труда США .

Переводчики в Канаде

В Канаде похожая история.По состоянию на 2019 год средняя годовая зарплата переводчика составляла 49 627 канадских долларов (~ 38000 долларов США). Это соответствует средней почасовой ставке 21,31 канадского доллара (~ 16 долларов США). Те, кто входит в верхние 90% своих зарплат, приносят домой 68 000 канадских долларов (~ 52 000 долларов США), тогда как переводчики, сидящие на нижнем уровне, зарабатывают 35 000 канадских долларов (~ 27 000 долларов США) в год. Опять же, интересно проанализировать и другие факторы. Опыт и отраслевая специализация являются основными определяющими факторами при оценке средней заработной платы. Заработок опытного переводчика в настоящее время составляет 57 340 канадских долларов (~ 44 000 долларов США) в год или 35 канадских долларов (~ 27 долларов США) в час, в отличие от тех, кто в начале своего профессионального пути зарабатывает 39 999 канадских долларов (~ 30 600 долларов США) в год. или 13 канадских долларов (~ 10 долларов США) в час.

Средняя зарплата переводчика в Канаде. Источник: payscale.com

Еще одно полезное сравнение - разница между переводчиками, имеющими сертификат ATA, и переводчиками, не имеющими сертификата. Данные, собранные ATA Chronicle, показывают, что переводчики в США, сертифицированные Американской ассоциацией переводчиков, получают почти на 10 000 долларов больше, чем переводчики, работающие без аккредитации. Годовая зарплата для не-члена ATA в США составляет 45 000 долларов, в то время как член ATA может рассчитывать на получение в среднем 54 000 долларов в год.В дополнение к этому, исследования потенциального заработка в значительной степени склоняются в пользу тех, кто имеет степень бакалавра. Хотя способность переводить с одного языка на другой может не зависеть от квалификации, привлекательность официального сертификата повышает доверие и репутацию. Некоторые компании могут даже настаивать на получении диплома специалиста, причем степень магистра является наиболее желательной из всех.

Хотя способность переводить с одного языка на другой может не зависеть от квалификации, привлекательность официального сертификата повышает авторитет и репутацию.

Переводчики в Великобритании

В Великобритании письменный или устный переводчик может рассчитывать на среднюю годовую зарплату в размере 26 135 фунтов стерлингов (~ 32 600 долларов США) за работу на полную ставку. Для большинства работников этой профессии их годовая зарплата будет ниже средней по стране, хотя небольшая часть этого сектора может зарабатывать больше, чем среднегодовая сумма в 26 тысяч фунтов стерлингов. Самые высокооплачиваемые переводчики в Великобритании работают в Лондоне и его окрестностях.

Средняя зарплата переводчика в Великобритании (19 000 фунтов стерлингов ≈ 23 730 долларов США, 26 000 фунтов стерлингов ≈ 32 470 долларов США и 37 000 фунтов стерлингов ≈ 46 210 долларов США).Источник: Glassdoor - Заработная плата переводчика

Уравновешивание спроса и конкуренции

При рассмотрении того, как максимизировать потенциальный доход, важно понимать, как лучше всего рассматривать возможные возможности трудоустройства. Для тех, кто ищет переводческую работу, есть четыре пути выхода на рынок:

  1. Первый - искать задачи, где есть высокий спрос, но низкая конкуренция. Когда желание сочетать ваш язык велико, но квалифицированных специалистов мало, можно взимать дополнительную плату.Переводчик на целевых или исходных языках, таких как китайский или арабский, зарабатывает больше, чем в среднем по отрасли.
  2. Если вы овладеете более популярным сочетанием языков, например, с английского на французский, вы попадете в сектор с высоким спросом, но с высокой конкуренцией. Хотя работу будет легче найти, размер вознаграждения будет более близок к среднему заработку.
  3. Там, где низкий спрос и высокая конкуренция, может быть сложно работать штатным переводчиком. Это важная категория, о которой нужно знать, и которую необходимо избегать.
  4. Обнаружение, что вы работаете в секторе рынка с низким спросом и низкой конкуренцией, может поначалу показаться сложной задачей, но, хотя спрос может быть низким, переводчики могут найти ценную нишу, не обязательно специализируясь в определенной предметной области.

Самые популярные языки

Также полезно взглянуть на спрос на комбинации на английском языке в 2019 году. Статистика показывает, что наиболее популярными исходными языками, требующими перевода в США, являются следующие:

10 самых популярных языков для перевода в США

1 Китайский
2 Испанский
3 Японский
4 Португальский
5 Немецкий
6 Арабский
7 Французский
8 Русский
9 Корейский
10 Шведский

Источник: Бюро статистики труда США

В США существует тенденция к тому, что языки Ближнего Востока и Азии пользуются наибольшим спросом.Интересно, что португальский и итальянский языки относятся к числу языков, пользующихся наименьшим спросом, в основном из-за большого количества двуязычных жителей Америки. На постоянном уровне остаются традиционные языки немецкий, французский и испанский.

Это отклоняется от потребностей в переводе в Великобритании, где из-за тесных торговых отношений между Великобританией и Германией во главе списка стоит другой язык.

10 самых популярных языков для перевода в Великобритании

1 Немецкий
2 Арабский
3 Французский
4 Голландский
5 Испанский
6 Японский
7 Русский
8 Итальянский
9 Мандарин
10 Шведский

Источник: Бюро статистики труда США

Перевод и другие профессии

Чтобы сопоставить, сколько зарабатывает переводчик с другими профессиями, мы собрали средний заработок по другим профессиям.Устные и письменные переводчики во всех отраслях и с любым уровнем опыта получали в 2017 году среднюю зарплату в размере 51 790 долларов. В 2017 году аналогичные рабочие места получали следующую среднюю зарплату: школьные психологи получали 81 330 долларов, речевые патологи - 79 770 долларов, учителя средних школ - 61 040 долларов, а также клинические социальные. Рабочие заработали 56 810 долларов.

Источник: money.usnews.com

Совет профессионала: теперь, когда у вас есть представление о том, сколько вы можете заработать, узнайте, что вам нужно, чтобы стать переводчиком.

Успешная карьера

Таким образом, годовой заработок переводчика тесно связан с его опытом, навыками и выбранной специализацией. Хотя это может показаться скромной отправной точкой, тщательное построение четкого пути и выбор правильных секторов могут быть щедро вознаграждены.

Демонстрация способностей в глазах клиентов будет вознаграждена повторными покупками, а настойчивый маркетинг в нужных областях позволит успешно выйти на более высокооплачиваемые рынки.

Что вы думаете о всей этой статистике, которую мы для вас собрали? Дайте нам знать, что вы думаете о зарплатах и ​​ставках переводчиков, в комментариях ниже!

10 способов перевести веб-сайт в 2020 г. [Полное руководство]

В экономике контента важно как можно быстрее сделать ваш контент доступным на всех языках. Контент является краеугольным камнем современного маркетинга и играет решающую роль в развитии вашего бизнеса.Сегодняшний рынок является глобальным, и, чтобы не ограничивать охват и потенциал роста вашего бизнеса, контент вашего веб-сайта должен быть доступен на как можно большем количестве наиболее широко используемых языков. Ваш контент должен быть локализован не только для перевода, но и для принятия культурных норм и ценностей вашей международной целевой аудитории.

В этой статье мы рассмотрим, что такое локализация и как можно использовать технологии локализации и перевода для наиболее распространенных систем CMS, обеспечивающих работу веб-сайтов и их контента во всем мире.

Что такое локализация сайта?

Локализация веб-сайта, также называемая L10N, - это больше, чем перевод вашего веб-сайта на местный язык вашей целевой аудитории. Чтобы успешно локализовать контент для международных рынков, вы должны учитывать не только перевод слов на странице, но и такие области, как:

  • Адаптация изображений для обращения к местной аудитории.
  • Убедитесь, что макет страницы веб-сайта поддерживает локализованный языковой формат сайта.
  • Обновление единиц измерения, таких как форматы даты и времени.
  • Включая культурные нормы и ценности местного региона.

Часто можно увидеть, что веб-сайты, изначально созданные для местной аудитории, более популярны, чем их международные аналоги, например, Baidu более популярен, чем Google в Китае. Основная цель локализации - обеспечить, чтобы продукт / услуга или контент, представленные на вашем веб-сайте, выглядели и чувствовали себя так, как будто они изначально созданы для целевого рынка, для которого они локализованы.

Почему важна локализация веб-сайтов?

Одно из самых убедительных преимуществ жизни в мире подключений состоит в том, что ваш продукт, услуга или сообщение теперь могут достигать глобальных рынков и любой целевой аудитории. Чтобы воспользоваться преимуществами этих международных рынков, ваша компания должна иметь возможность общаться с носителями языка на их родном языке, как если бы веб-сайт был написан для них с самого начала.

Наличие многоязычного веб-сайта - залог доступа к огромному глобальному рынку, который может изменить рост вашего бизнеса, но только если вы переведете и локализуете контент своего веб-сайта.

Популярные языки для перевода веб-сайтов

На некоторых языках говорят более широко, чем на других, что дает вам гораздо больший охват в глобальном масштабе по локализованным языкам, чем другие, более узкоговорящие варианты. Например, английский, испанский и немецкий понравятся большому проценту населения мира, тогда как такой язык, как суахили, может иметь гораздо меньший охват на мировом рынке.

Выбирая масштаб проекта локализации и принимая во внимание стоимость, выбор языков, наиболее привлекательных для бизнеса, может быть наиболее эффективным решением, которое вы можете принять при расширении обмена сообщениями.

Другими языками, которые важно учитывать для охвата целевой аудитории на как можно большем количестве местных рынков, являются китайский, арабский, французский и русский.

Топ-10 языков по количеству говорящих в мире в 2019 году

Язык Колонки (в миллионах)
1 Китайский (языковая семья) 918
2 Испанский 460
3 Английский 379
4 Хинди 341
5 бенгальский 228
6 Португальский 221
7 Русский 154
8 Японский 128
9 Западный пенджаби 92
10 маратхи 83
источник: en.wikipedia.org

Основные варианты перевода веб-сайта

Есть несколько допустимых вариантов для разработки содержания вашего многоязычного веб-сайта, и важно понимать эти основные варианты и то, что они могут дать в проекте локализации вашего веб-сайта.

Перевод, выполняемый человеком

Одной из наиболее важных и определяющих характеристик перевода на человеческий язык для вашего многоязычного веб-сайта является концепция контекста. Контекст в языке часто подразумевается, а не указывается явно, и поэтому профессиональный переводчик-человек должен понять его, прежде чем приступить к переводческой работе.Человек-переводчик может лучше понять идиомы, культурные нормы и, что наиболее важно, общую цель контента веб-сайта, который вы хотите доставить, и лучший способ перевести это для вашей целевой аудитории.

Если перевод вашего веб-сайта должен быть максимально точным и детализированным, то в качестве альтернативы крайне желательны усилия и расходы по найму профессионального переводчика, например, на торговой площадке Smartcat.

Машинный перевод

Машинный перевод (MT) относится к автоматизированному программному обеспечению, которое может переводить исходный контент на целевой язык в рамках усилий по переводу или локализации.Даже если предпочтение отдается ручному переводу, машинный перевод может стать ценным инструментом в этом процессе.

Машинный перевод имеет несколько важных вариантов использования, таких как описания продуктов, которые часто меняются и не столь тонки по своему значению, как другие типы контента. Различные механизмы машинного перевода могут подходить для разных типов контента, поэтому, возможно, имеет смысл опробовать несколько из них, прежде чем выбрать один.

Совет от профессионала: Включите любой из десятков машин машинного перевода в свой рабочий процесс перевода с помощью Smartcat.

Главный недостаток МП состоит в том, что он не может понять и учесть контекст, тонкости культуры и значения разговорной речи или меняющийся социальный лексикон населения региона. Иногда лучший вариант - использовать постредактирование, когда редактор-человек просматривает и изменяет машинный перевод, чтобы сделать его фактически правильным и грамматически связным.

Локализация веб-сайтов для популярных систем управления контентом

Существует два основных метода перевода для локализации: клиентские и серверные процессы.Здесь мы рассмотрим последний вариант и рассмотрим технические варианты перевода некоторых из самых популярных систем управления контентом веб-сайтов (CMS). Мы вернемся к локализации на стороне клиента позже.

Самая популярная CMS в 2019 году

Как перевести веб-сайт WordPress

На WordPress работает до 60% всех веб-сайтов, публикуемых во всем мире, что является значительным присутствием на рынке. Существует несколько эффективных методов перевода веб-сайтов на WordPress, и вот некоторые из наиболее широко используемых.

WPML Плагин WordPress

Многоязычный плагин WordPress (WPML) - это мощное расширение для любого веб-сайта или темы WordPress для запуска многоязычного контента. Плагин упрощает перевод страниц, сообщений, пользовательских типов, таксономии, меню и текстов темы. WPML также является отличным выбором для SEO на многоязычных веб-сайтах. Однако обработка всего процесса перевода в административной панели WordPress может быть слишком громоздкой и неэффективной с организационной точки зрения.

Интеграция Smartcat для WPML
Smartcat сделал специальную интеграцию, чтобы облегчить жизнь тем, кто использует WPML для локализации веб-сайтов WordPress. Он работает, связывая ваш веб-сайт WordPress с учетной записью Smartcat и отправляя контент на перевод по запросу. После того, как перевод выполнен в Smartcat - вами, вашими собственными добровольцами или нанятыми поставщиками - он автоматически возвращается в WordPress для доставки.

Плагин Polylang для WordPress

Другой популярный вариант создания многоязычного сайта WordPress - это Polylang.Вы пишете сообщения, страницы и создаете категории и теги сообщений как обычно, а затем определяете язык для каждой из них. Перевод любого фрагмента контента, будь он на языке по умолчанию или нет, является необязательным. В отличие от WPML, Polylang является бесплатным и имеет открытый исходный код, что является несомненным преимуществом для многих, хотя его пользовательский интерфейс может показаться немного более сложным, чем с WPML.

Smartcat Интеграция с Polylang
Пользователи, которые предпочитают Polylang над WPML, также могут воспользоваться преимуществами интеграции Smartcat для переноса контента с веб-сайта на платформу перевода и обратно.

Плагин

GTranslate для WordPress

Плагин GTranslate использует службу автоматического перевода Google Translate для перевода сайтов WordPress. GTranslate работает на 103 доступных языках, что делает ваш сайт доступным для более чем 99% пользователей Интернета. Обратите внимание, что качество перевода, фактическая правильность и грамматическая последовательность при использовании чистого решения MT могут стать серьезными проблемами по мере роста вашего веб-сайта.

TranslatePress Плагин WordPress
TranslatePress дает вам возможность быстро переводить всю веб-страницу сразу, включая вывод коротких кодов, форм и построителей страниц.Он также совместим с серверной частью WooCommerce. TranslatePress - это плагин для самостоятельного перевода под лицензией GPL.

Как перевести веб-сайт на Joomla

Вторая по популярности CMS для веб-сайтов, Joomla поддерживает 6,7% веб-сайтов во всем мире. Вот самые популярные варианты плагина перевода Joomla.

GTranslate Модуль Joomla

Подобно тому, как другие модули GTranslate работают с распространенными системами CMS, GTranslate для Joomla использует возможности машинного перевода Google Translate в самом простом виде, с теми же оговорками по качеству, что и мы сделали выше.

Интеграция Smartcat для Joomla

Расширение работает, связывая ваш веб-сайт Joomla с учетной записью Smartcat и отправляя контент для перевода по запросу. После того, как перевод выполнен в Smartcat - вами, вашими собственными добровольцами или нанятыми поставщиками - он автоматически возвращается в Joomla.

SEF Translate Модуль Joomla

Этот модуль является бесплатной версией расширения Joomla Translation. SEF Translate также может добавлять выбранные языки в карту сайта, что улучшит видимость в поисковых системах и SEO-рейтинг для других языков.Вы можете узнать больше об этом модуле здесь.

JV Bing Translator

Этот модуль - первый, использующий Microsoft Bing Translate API. С помощью JV Bing Translator пользовательские интерфейсы могут переводить любую страницу вашего сайта на любой поддерживаемый язык. Не имея некоторых из более надежных функций локализации других модулей, это по-прежнему отличный вариант для комплексного языкового перевода для Joomla

.

Как перевести веб-сайт Drupal

Используемый 4,7% пользователей во всем мире, Drupal является надежным претендентом на то, чтобы быть CMS № 2 среди владельцев веб-сайтов.При рассмотрении инструмента управления переводами Drupal есть несколько вариантов.

Инструмент управления переводами для Drupal

Модуль инструмента управления переводами (TMGMT) предоставляет набор инструментов для перевода контента из различных источников. По сути, он предоставляет соединители для различных внешних сервисов, таких как Acclaro, Lionbridge или SDL. Вы также можете использовать функцию локального переводчика, чтобы текст был переведен вами или другим человеком. Основное ограничение заключается в том, что в автоматизированных сценариях вы ограничены выбором внешних поставщиков переводов, у которых есть собственные плагины для Drupal, как указано на странице плагина.

Модуль транслитерации Drupal

Этот модуль еще не перенесен на Drupal 8 Core. Однако он обеспечивает попутную транслитерацию строки, также известную как «латинизация». Хотя это «приемлемый» вариант для некоторых языков, это не надежное решение для комплексных проектов локализации или перевода.

Обновление локализации Модуль Drupal

Включенный в Drupal 8 Core как часть многоязычных категорий модулей, модуль локализации Drupal автоматически загружает и обновляет ваши переводы с помощью обновлений из локализации.сервер drupal.org. Вы можете узнать больше о рекомендуемых поддерживающих модулях и информацию о проекте здесь.

Модуль перевода Smartcat для Drupal

Расширение работает, связывая ваш сайт Drupal с учетной записью Smartcat и отправляя контент на перевод по запросу. После того, как перевод выполнен в Smartcat - вами, вашими собственными добровольцами или нанятыми поставщиками - он автоматически возвращается в Drupal.

Модуль GTranslate для Drupal

Как и в случае с WordPress, плагин GTranslate Drupal использует службу автоматического перевода Google Translate для перевода сайтов на Drupal.То же предостережение: качество перевода может становиться все более насущной проблемой по мере роста вашего сайта.

Как перевести веб-сайт Magento

Magento - это платформа электронной коммерции с открытым исходным кодом, рыночная доля которой составляет 4,20%. Существует несколько эффективных плагинов и модулей для перевода веб-сайтов, созданных с использованием Magento.

Интеграция Smartcat для Magento

Расширение Smartcat - отличный способ переводить контент магазина Magento. Его удобная платформа соединяет вас и вашу компанию с множеством профессионалов в области языков, переводов и локализации, чтобы убедиться, что ваш контент является точным и интересным.Улучшение и расширение описаний продуктов с помощью плагина Smartcat позволит вам более эффективно взаимодействовать с покупателем и повысить ваши продажи.

AppJetty Language Translator для Magento

AppJetty использует API Google Translate, но отличается простотой управления вашими переводами. Такие функции, как «Поиск и перевод» и «Массовый перевод» предоставляют пользователям надежный набор элементов управления для непрерывного непрерывного перевода. Вы можете узнать больше о AppJetty здесь.

LingoTek | Сеть переводов для Magento

LingoTek - это облачная технология перевода, которая использует CAT-инструменты для облегчения языкового перевода. Это расширение дает вам возможность легко переводить ваш сайт электронной коммерции на множество разных языков. Вы можете узнать больше о LingoTek здесь.

Store Switcher от Mageplaza для Magento

Store Switcher разработан для улучшения впечатлений посетителей независимо от того, из какой страны они посещают ваш веб-сайт.Включение таких функций, как адаптация валюты для страны происхождения и мгновенный просмотр информации о продукте на родном языке посетителя, дает вашим покупателям единообразное взаимодействие с вашим сайтом независимо от того, из какой страны они просматривают. Вы можете узнать больше о Store Switcher здесь.



Локализация веб-сайтов для популярных браузеров

Теперь, когда мы рассмотрели варианты локализации для наиболее популярных CMS, мы рассмотрим варианты на стороне клиента. В этом случае вы просто используете встроенные функции своего любимого веб-браузера.Будь то Firefox, Chrome или Safari, есть простые шаги, которым вы можете следовать, чтобы автоматически переводить страницы во время просмотра.

Самый популярный настольный браузер в 2019 году

Как перевести веб-сайт в Google Chrome

Google Chrome - безусловно, самый простой браузер для автоматического перевода веб-страниц во время просмотра, и это неудивительно с популярностью сервиса Google Translate . Чтобы включить автоматический перевод, вы должны сначала выполнить следующие действия:

  1. Щелкните красную стрелку вверх в правом верхнем углу окна браузера.
  2. Перейдите в пункт меню «Настройки».
  3. Прокрутите вниз до «Языки» и щелкните по выбранному языку.
  4. Включите опцию «Предлагать перевод страниц, которые не на языке, который вы умеете читать».
  5. Теперь вам будет предложено автоматически перевести любую веб-страницу, которая не на выбранном вами языке, одним нажатием кнопки.

Как перевести веб-сайт в Firefox

Хотя Firefox не имеет встроенной опции перевода одним щелчком мыши, вы можете добавить несколько языков в браузер через раздел «Язык и внешний вид» меню «Настройки».Однако для Firefox есть надстройки, которые позволят вам переводить веб-сайты по мере необходимости. Давайте взглянем на некоторые из них.

Для надстройки Google Translate
Эта надстройка позволяет щелкнуть контекстное меню и отправить выделенный текст в Google Translate. Хотя это ограничивается базовым машинным переводом, это хороший вариант для пользователей Firefox.

Надстройка Google Translator for Firefox
Надстройка Google Translator for Firefox проста в установке и позволяет переводить любой текст на любой поддерживаемый язык одним щелчком мыши, аналогично тому, как Chrome обрабатывает автоматический перевод веб-сайтов.Доступны параметры для перевода и замены выделенного текста или для перевода всей страницы сразу.

Google Translate, ImTranslator, Dictionary, TTS extension
Это новое дополнение для Firefox, которое имеет некоторые из самых надежных опций для перевода и локализации в браузере Firefox. Функции этого надстройки включают встроенный переводчик, словарь, доступ к Google Translate, Microsoft Translator и возможность локализации на лету. Вы можете узнать больше об этом дополнении здесь.

Как перевести веб-сайт на Mac в Safari

Mate Translate
Mate Translate - удобный способ переводить выделенный текст при просмотре веб-страниц. Выделите текст на любой веб-странице, чтобы перевести его. Mate в настоящее время поддерживает 103 разных языка. Вы можете узнать больше о Mate Translate здесь.

Polyglot
Polyglot - это простой, но эффективный соединитель, который дает вам возможность переводить любой текст на ваш родной язык с помощью Google Translate.

TranslateMe
Задача TranslateMe - дать вам возможность читать всю сеть. С помощью простой в использовании опции щелчка или нажатия кнопки вы можете переводить целые веб-страницы или выбранный текст. Вы можете загрузить или узнать больше о TranslateMe здесь.

Локализация веб-сайтов для портативных устройств

Сегодня, как никогда ранее, люди должны иметь возможность использовать свои инструменты для повышения производительности на ходу, включая их веб-браузер, независимо от того, в какой стране они находятся или на каком языке говорят.Возможность переводить веб-страницы на ходу, независимо от того, какое устройство вы используете, имеет решающее значение.

Как перевести веб-сайт на iPhone
Пользователи iPhone могут легко перевести любую веб-страницу с помощью переводчика Microsoft, который можно бесплатно загрузить из магазина приложений Apple. Используя Safari на вашем iPhone во время просмотра веб-страницы, нажмите кнопку «Поделиться», прокрутите влево и нажмите кнопку «Еще». Теперь вы увидите опцию «Microsoft Translator» , которую вы должны установить в положение «включено», затем нажмите «Готово».»
Когда вы просматриваете веб-сайт в Safari на своем iPhone, который хотите перевести, нажмите кнопку« Поделиться », а затем кнопку« Microsoft Translate », чтобы перевести для вас всю веб-страницу. Хотя это несколько ограничено, это отличный вариант для перевода веб-страниц на ходу с мобильного телефона.

Как перевести веб-сайт на Android
Перевести веб-страницу на любое устройство Android так же просто, как использовать Google Translate во встроенном браузере Chrome. Откройте приложение Chrome и при посещении веб-страницы на другом языке выберите «Еще», а затем целевой язык внизу страницы.Chrome предложит перевести веб-страницу один раз или всегда переводить.



Заключение

Независимо от того, хотите ли вы простой перевод вашего неродного языка при просмотре веб-страниц или хотите комплексную и всестороннюю локализацию веб-сайта для вашей системы CMS, существует множество доступных вариантов. От бесплатных функций браузера или надстроек до полнофункционального программного обеспечения для локализации и профессиональных услуг по локализации, выполняемых людьми, нет необходимости ограничивать просмотр или ведение бизнеса только вашим родным языком.

Пропустили? Дайте нам знать об этом в комментариях!

вакансий фрилансера | Работа из дома Работа с транскрипцией и субтитрами

Я не искал работу на дому. Однажды я просто путешествовал по Facebook и нашел статья о вакансиях по транскрипции. В статье перечислены пять компаний по транскрипции, которые позволили вам работа из дома, я обратилась к двум.На той неделе меня приняли в Rev. В первую неделю я заработал 70 долларов, мой муж сказал мне: «Я поверю, когда увижу это». Так что в следующий понедельник мне заплатили мои 70 долларов и я не мог быть более счастливым.

Благодаря этой компании, из-за тяжелой работы, которую я вложил, я рад сказать, что помог своей семье так в разы финансово.Эта работа спасала нас так много раз, что я думаю про себя: «Если бы не это, мы бы облажались ". Конечно, бывают дни, когда я разочаровываюсь и думаю, что, может быть, мне будет легче пойти и устроиться на каменную работу, но потом я прежде всего вспоминаю, что я мать. У меня четыре сумасшедших дети дома, и я не хочу, чтобы другие воспитывали моих детей. Это моя работа.

Теперь я могу с гордостью сообщить, что благодаря моему доходу мой муж нашел хорошо оплачиваемую местную компания по вождению грузовиков, где он бывает дома каждый божий день.Мой доход поддерживал нашу семью из шести человек через его переход на работу.

Так что спасибо, преподобный. Я уже почти два года силен и не планирую уходить. Мне нравится то, что я здесь делаю. Мне нравится люди на форумах. Мне нравится помогать тем, кто в этом нуждается. Спасибо за эту возможность, она действительно спасла мой семья!

[Учебник] [VNR] Как играть в любой японский VN и понимать его - Visual Novel RPG

VNR - очень крутая программа, которая может автоматически переводить любой текст визуального романа, чтобы вы могли играть в нее, даже если вы ничего не знаете о японском языке, но при этом понимаете большую часть контента.

Вот руководство о том, как его настроить и наслаждаться.
Также проверьте учебник по Textextractor, он легче и проще в настройке.

Характеристики

VNR - это программа, которую можно прикрепить к визуальному роману, а также перевести текст и многое другое. Если вы использовали agth, iith и другие текстовые обработчики, прежде чем вы будете рады узнать, что у VNR есть игровая база данных, которая автоматически предоставляет вам рабочий / H-код, вам не о чем беспокоиться.

Пользователи могут отправить перевод для любого текста романа, а в отсутствие этого он может автоматически использовать Google Translate, Baidu, Babel и множество онлайн-переводчиков, чтобы сделать перевод для вас.

Также на изображении выше обратите внимание, что в машинно-переведенной строке подчеркнуто слово «Liselle»… это еще одна интересная функция, VNR имеет общую базу данных фраз и слов, которые можно использовать специально для романа (например, имена и терминология) или общие фразы, которые появляются очень часто.

Наконец, если вы немного понимаете по-японски или пытаетесь улучшить его, вы можете настроить мекаб, чтобы кандзи отображал фуригана над ним, чтобы при нажатии на кандзи открывался словарь.Он также имеет функцию преобразования текста в речь, чтобы читать на японском языке, если вы этого хотите.

И если вы хотите более ощутимый опыт, вы можете настроить так, чтобы VNR автоматически отображал переведенный текст в игре вместо японского. Это также может работать с некоторыми элементами интерфейса и игровыми меню.

Наконец, есть также комментарии, пользователи могут отправлять комментарии, которые будут появляться на экране в определенных диалогах. Иногда здорово читать мысли людей на месте, но по какой-то причине 99% комментариев - китайские, а остальные 1% - корейские, поэтому я обычно отключаю их.

Установка

Установка очень проста, достаточно скачать и запустить программу.

Вот ссылка http://vnr.aniclan.com/upload/Visual_Novel_Reader(EN).rar

А вот и сайт для создания своего пользователя http://vnr.aniclan.com

Я не вижу реальной пользы в создании пользователя, так как вы можете делать что угодно, включая отправку субтитров в качестве гостя. Но я все равно его создал.

На самом деле этот сайт не является оригинальным, исходный хост для этой программы исчез год назад, а этот vnr.aniclan изменил хост программы на свою новую базу данных. К счастью, кажется, что там были резервные копии, так как там много старых субтитров. Но некоторые функции программы, такие как форум или отчеты VN, больше не работают и будут отображаться как «не удалось подключиться к серверу».

Настройки, персонализация и запуск романа

При первом запуске программы настройки по умолчанию не очень хорошие. Во-первых ... он изменяет ваш курсор на странные стрелки и позволяет отображать субтитры на любом языке.Поэтому важно настроить его хотя бы один раз.

Эта программа работает как панель для ваших романов. Он зарегистрирует романы на псевдо-рабочем столе, и вы сможете начинать романы оттуда в будущем, если хотите.

По умолчанию, если вы открыли программу и запустили роман, она автоматически обнаружит роман, свяжет его со своей базой данных и автоматически добавит в свою панель управления.

Но сначала немного конфигурации.

Если вы когда-нибудь потеряете VNR, он должен быть скрыт на панели задач ниже.
Итак, щелкните в любом месте панели управления правой кнопкой мыши и перейдите к настройкам.

На UI отключите параметр «Настроить курсор мыши»… Я даже не знаю, почему это так.

Перечислю важные настройки:

Учетная запись: Установите свой язык, если вы когда-либо отправляете субтитры, они будут на языке, установленном в настройках учетной записи, также вам действительно не нужна учетная запись, чтобы изменить это.

Встроенный: (необязательно): Установите флажок «Использовать встроенный обработчик VNR вместо ITH, если это возможно», чтобы он транслировался в игре, как второе изображение.

Перевод-> переводчики: Здесь вы выбираете, какой машинный перевод использовать. Некоторые из них могут не работать. В любом случае, просто воспользуйтесь «службой многоязычного перевода Google.com». Если у вас есть автономный переводчик, такой как LEC или Atlas, вы можете использовать его вместо этого, просто установите местоположение в «Местоположения-> переводчики» и включите их в последних полях.

Перевод-> словари: Это действительно важно для тех, кто хочет улучшить свой японский язык, выберите «Показывать японскую фуригану над текстом игры».Ниже представлены варианты, позволяющие выбрать, хотите ли вы использовать хигарану, романджи над кандзи или даже романджи над всем текстом.
Просто не забудьте установить mecab, чтобы это могло работать https://sourceforge.net/projects/mecab/
После установки mecab вы можете перейти в «Загрузки-> словари» и загрузить некоторые словари, чтобы лучше отображать значение кандзи, когда вы нажмите на слова… совершенно необязательно.

i18n: Выберите языки, которые нужно заблокировать ... Чтобы вы не получали случайные французские и немецкие субтитры.

Преобразование текста в речь (необязательно): Выберите голос, который будет читать вам текст, если хотите. В Интернете существует множество систем преобразования текста в речь, в том числе Google. Некоторые из них не работают, поэтому нажмите кнопку воспроизведения, чтобы отправить текст, если они работают, если вы хотите это использовать.

Запуск: Вы можете отключить «Автоматически определять запущенную игру». Или он попытается зарегистрировать любые игры, которые вы открываете.

Есть много других вариантов и настроек, которые вы можете сделать, но это должно охватывать основы, чтобы вы могли получить хороший опыт.

Запуск игры

Если вы начинаете визуальную новеллу с настройкой по умолчанию для автоматического обнаружения игр, вы увидите значок игры на панели управления, по которому можно дважды щелкнуть и запустить игру позже.

Если по какой-то причине он не обнаружил игру, вы можете открыть игру и щелкнуть серый значок «ракета» на панели управления, он попросит вас обнаружить игру, щелкнув игровые окна, и все готово. Игра будет добавлена ​​на вашу панель управления для дальнейшего использования.
Вы можете «отредактировать» значок, чтобы отображалось более читаемое название, по умолчанию это будет японское название игры.

Если после запуска романа с VNR навести курсор мыши на край окна, появится небольшое меню. Если вы нажмете « option », отобразятся некоторые настройки, например, отображение машинного перевода, пользовательских субтитров, комментариев и т. Д.

Если вы нажмете « Sub », под окном появится небольшая полоса, в которой вы можете отправить перевод, это очень просто и быстро.Просто обратите внимание, что перевод будет для любого текста, отображаемого в данный момент.

« Говори, » используется для автоматического чтения текста вам. Есть много вариантов, чтобы убедиться, что произносится только повествование, или вы хотите, чтобы читался японский язык или перевод. Вы даже можете настроить так, чтобы каждый персонаж в романе читался с помощью другого бота для преобразования текста в речь, если в романе нет голосов, а вы хотите.
Кроме того, вы можете щелкнуть средней кнопкой мыши по строке, чтобы она тоже говорила, даже без этой опции.
Примечание: для работы любого из них необходимо включить настройки преобразования текста в речь.

Заключение

Надеюсь, это поможет вам получить больше удовольствия от японских романов.

Я буду ждать, чтобы увидеть больше английских комментариев и субтитров к романам.

PS: Я уже отправил несколько субтитров здесь и там. Давайте вместе потихоньку переводим романы \ o \.

Обновление

: Настройка текста

Я забыл добавить это, и я видел, как много людей спрашивали, поэтому я обновляю его здесь.

Некоторые игры могут не отображать переведенный текст, неправильно переводить текст или даже отображать бессмысленные цифры и буквы. В большинстве случаев это просто неправильные значения по умолчанию для VNR, которые очень легко настроить.

Большинство визуальных новелл, включая недавние выпуски, отлично работают с VNR даже без необходимости использования Hcodes.

Щелкните правой кнопкой мыши в любом месте этих синих кнопок в левой части игровых окон и выберите «Параметры текста». Откроется новое окно.

Текст, который будет переведен, обозначен блоками в нижней части. Сначала его может не быть, поэтому вам нужно будет поиграть в игру, и когда он обнаружит какой-то текст, он появится в этих блоках в нижней части.

Найдите блок, который лучше соответствует текстовому полю, и выберите его как « Dialog ». Это будет текст, который будет переведен.

Вы также можете выбрать « other », если вы играете в роман в жанре ролевой игры. Иногда описания itens и другая информация отображаются в отдельном поле.«Другое» в основном означает, что если поле с «диалоговым окном» не обновлено, оно будет отображать поле с «другим», которое было обновлено (их может быть несколько, он просто возьмет первое).

Эти красные флажки выше могут исправить некоторые тексты, когда японские символы идут в двойном формате. Он обнаружит это и удалит повторение.

Наконец, в некоторых редких играх может быть бредовый текст, как на изображении выше. Это потому, что VNR читает текст в неправильном коде.По умолчанию VNR открывается с японским кодированием Shift-JIS, но в некоторых играх, подобных этой, используется UTF-16.

Чтобы исправить это, просто щелкните раскрывающийся список (стрелка вверх) и выберите UTF-16, чтобы проверить, правильно ли отображается текст.

После настройки всего. Не забудьте наверху « Сохранить ». Изменения уже вступили в силу, но если вы закроете это окно без сохранения, оно вернется обратно.

Вам просто нужно сделать это один раз за игру, потому что VNR сохранит конфигурацию для вас.За исключением некоторых редких игр, в которых адрес текстового потока меняется каждый раз.

Надеюсь, это поможет решить некоторые из ваших проблем.

PS1: Когда игра имеет HCode, зарегистрированный в VNR, и вы запускаете игру, отображающую «Can't initialize HCode» во всплывающих окнах, нажатие качнутой кнопки на VNR для повторной синхронизации игры после того, как она уже запущена, может заставить vnr ввести HCode опять правильно.

PS2: в очень редких случаях (старые игры), когда в цепочках не отображается текст и в игре есть опция «удаления сглаживания текста», удаление сглаживания может заставить ее правильно отображать цепочку текста.Я видел это только в паре старых додзин-игр.

Нравится:

Нравится Загрузка ...

Связанные

Грамматика английского языка: инструкции по предоставлению - english-at-home.com

Мы используем повелительную форму, чтобы отдавать приказы или указания на английском языке.

«Ешьте овощи!»
«Поверните налево и езжайте прямо».

(Для получения дополнительной информации см. Нашу страницу с грамматикой.)

Мы также можем использовать императивную форму, чтобы дать предупреждение или совет, и (если вы используете «пожалуйста»), чтобы сделать запрос.

«Практикуйте английский по десять минут в день!»
«Будьте осторожны!»
«Пожалуйста, присаживайтесь».

Чтобы образовать повелительный наклон, используйте инфинитив глагола без «to»:

« Приходите сюда,
« Садись,

Чтобы создать отрицательный повелительный наклон, поставьте перед глаголом «не делать» или «не делать». (Не более неформально, чем «не делай».)

« Не уходи,
« Не ходи по траве».

Предоставление инструкций

Вы часто видите повелительную форму в инструкциях по эксплуатации или когда кто-то говорит вам, как что-то делать.

Часто встречаются «упорядочивающие» слова, чтобы показать шаги в процессе. Например, «во-первых», «во-вторых» и «в конце концов».

Простая инструкция по замене лампочки

Сначала , выключите электричество.

Во-вторых , снимаем лампочку.

Затем , вкрутить новую лампочку.

Наконец, , включите электричество и включите свет.

Вы также можете сказать «после этого» вместо «затем» и «первый» / «второй» вместо «во-первых» и «во-вторых».

Оказание дополнительной помощи

Давая инструкции, вы можете помочь другому человеку дополнительной информацией и советом.

Запомните : выключите электричество, прежде чем прикасаться к каким-либо кабелям.

Будьте осторожны, чтобы не … (дотронуться до проводов под напряжением)

Попробуйте … (посмотрите, не сломалась ли лампочка или просто не болтается)

Старайтесь не … (дотроньтесь до лампочки руками)

Вам нужно … (сначала проверьте мощность лампочки)

Важно … (убедитесь, что электричество выключено)

Помогает … (подождите, пока лампочка остынет, прежде чем вы удалите его)

Обязательно … (выключите электричество перед тем, как дотронуться до лампочки)

Всегда … (наденьте перчатки, когда дотронетесь до лампочки)

Никогда … (прикоснитесь к розетке влажной руками)

Полезные глаголы для инструкций

Включить / включить = включить питание или электричество: «Сначала включите компьютер.«

Выключить / выключить = отключить питание или электричество:« Выключайте свет, когда уходите ».

Снимите / удалите = отделите что-нибудь от другого: «Удалите пластик, прежде чем положить еду в микроволновую печь».

Вынуть = вынуть одно из другого: «Выньте телевизор из коробки».

Присоединить / подключить = соединить две вещи: «Подключить провода».

Проверить / убедиться = в чем-то убедиться: «Убедитесь, что свет горит.»

Продолжить / продолжить :« Продолжайте перемешивать, пока смесь не загустеет ».

Подключите = подключите к электросети: «Подключите модем».

Поставить обратно / заменить : «После замены батареи установите крышку на место».

Imperatives Exercise

Выберите правильный ответ.

1. __ сиденье! 2. __ вниз. 3. __ плакать! 4. __ идти. 5. __ внимательно прочтите вопрос.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *